Падонковский в законе
Aug. 18th, 2014 01:36 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ниже привожу небольшой скриншот. Знатоки английского языка поймут, что здесь не так.


Это заглавная страница Википедии, написанная очень странным вариантом английского языка. Нет, это не какеры порезвились и не возникшее под влиянием русскоязычного ЖЖ британское объединение падонков. Судя по названию адреса страницы, это — шотландская версия Википедии.
И вот тут у меня возникает когнитивный диссонанс. По логике вещей, я не должен был бы понять тут ни одного слова, ведь шотландский язык отличается от английского примерно так же, как шведский от суахили. Первый из них — кельтский, а второй — сильно офранцуженныйдревнедрезденский саксонский диалект немецкого языка, то есть, германский. Тем не менее, спокойно прочёл всё написанное и ни разу не запнулся. Украинский для меня в разы труднее (вне всякой связи с бандеровцами и штатом Колорадо).
Могут, конечно, быть у англичан и шотландцев взаимно заимствованные словечки, ибо они долго прожили в относительной географической близости, но основная лексика не должна совпадать даже отдалённо, а тут получается, что баварский диалект отличается от немецкого (если кто не в курсе, баварцы — тоже немцы, баварцами были, например,Броневой Мюллер и Гиммлер, я не в курсе, умели ли они разговаривать по-баварски, но во время службы в Берлине, скорее всего, общались с окружением на Хохдёйч, иначе бы фуй кто их понял) в большей степени, чем этот, с позволения сказать, шотландский, от английского.
И при таких незначительных различиях в мове шотландцы хотят независимости? Да они просто клованы...
И вот тут у меня возникает когнитивный диссонанс. По логике вещей, я не должен был бы понять тут ни одного слова, ведь шотландский язык отличается от английского примерно так же, как шведский от суахили. Первый из них — кельтский, а второй — сильно офранцуженный
Могут, конечно, быть у англичан и шотландцев взаимно заимствованные словечки, ибо они долго прожили в относительной географической близости, но основная лексика не должна совпадать даже отдалённо, а тут получается, что баварский диалект отличается от немецкого (если кто не в курсе, баварцы — тоже немцы, баварцами были, например,
И при таких незначительных различиях в мове шотландцы хотят независимости? Да они просто клованы...
no subject
Date: 2014-08-17 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 01:03 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 07:57 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-17 10:48 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 02:01 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 02:25 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 02:52 am (UTC)Чтобы не пустословить, послушайте Лорину Маккеннит - и попробуйте разобрать слова. При том, что она все же канадка, и ее произношение гораздо ближе к человеческому.
no subject
Date: 2014-08-18 02:57 am (UTC)ухиуши повреждены изнутри контузией.мы в законе
Date: 2014-08-18 04:40 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 05:08 am (UTC)На момент принятия Декларации о независимости США у тамошних колонистов с англичанами язык вообще был один и тот же :)
no subject
Date: 2014-08-18 05:11 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 07:09 am (UTC)пришёл лесникФранции с Британией это дело не понравилось - и война прекратилась.no subject
Date: 2014-08-18 05:15 am (UTC)