Недавно для комментария понадобилась фраза из Кассиля. Ну, нагуглил и извлёк её оттуда (саму фразу я помнил, но приблизительно, и, зная повадки демагогов и троллей, решил всё же проверить сам себя). И наткнулся на то, на что я не обращал внимания, читая «Кондуит и Швамбранию» классе во втором.
Если образованная публика в повести разговаривает на обычном живом великорусском языке, мало чем отличающемся от современного (разве что нет слов для айфона или маркетинга), то простонародье — на некоем суржике, сильно смахивающем на украинский.
Толстый мукомол из думы, Гутник, стал защищать директора:
— Як же вы, господа педагоги, можете такое самоправство чинить? Се, я кажу, трошки неладно. Негоже так. Допрежь у округа спросить треба… А Ювенал Богданович сполнял закон форменно. Мы бачили, шо при ем порядок был самостоятельный. Так нехай вин и остается. Сдается мне, шо так катьегорически и буде. Та и время дюже кипятливое, як огнем полыхае. Шкодить хлопцы зачнут. Так я кажу чи ни?
Но вот в чём загвоздка: место действия — г. Энгельс (б. слобода Покровская) Саратовской области РСФСР. Будь это в Курской или Белградской Белгородской областях, которые находятся рядом с Украиной, то и ладушки. Ну или там, на Кубани и в её окрестностях. Но Саратовская область находится весьма далеко от Украины, если какая заграница и близко от неё, то это Казахстан, к югу от которого — и вовсе Китай, а не Украина. Из крупных национальных меньшинств — разве что немцы, там до войны даже Поволжская Германия находилась. Откуда же там такой местный диалект?
Может всё-таки речь идёт о некоем южно-русском говоре? Успенский в "Слове о словах" приводит пример фразы новгородского говора - так там даже непонятно на каком это языке!
Я просто других их писателей не знаю, но это не значит, что их не было. Из бельгийцев, например, знаю только Шарля де Костера, но это не значит, что ни о него, ни после него никто в Бельгии ничего не писал. А, ещё Сименон из Бельгии, но писатель он французский.
Я не филолог, но насколько я понимаю, украинский попросту сохранил архаизмы, исчезнувшие или ставшие малоупотребительными в русском языке. "Треба", "кажу", "трошки" - все это встречалось в речи отнюдь не украинцев. Можно и поэкзотичней выражения найти. Потому архаичная речь представителя простонародья рубежа XX - XXI веков естественным образом напоминает украинский. Собственно, и "нормальный" украинский того времени русскоязычному вполне можно читать без затруднений. В то время, как в современный напихано полонизмов "абы не как у москалей".
Точно не знаю, по косвенным признакам предполагаю, что да. Конкретно: 1) У поколения моих дедов/отцов (рождение до ВОВ/десятилетие после) в ходу фразы "на хохлушке женился", "хохлятское село". Такое объединение (поселений и группы людей) по национальному признаку, а также условно-свободное перемещение по территории мне кажется не очень характерно для СССР, но выглядит уместным для дореволюционной России. 2) Те "хохлы", на которых ссылаются (того же возраста +-) вполне себе обрусевшие и какого-то особого говора в бытовой речи не используют. Т.е. можно предположить, что уже их родители больше общались на русском, чем на украинском. А вот их деды/бабки вполне могли говорить на суржике. Что наверное и совпадает с возрастом персонажа Кассиля.
Кассиль 1905 г.р. То есть, большая часть сюжета повести относится к дореволюционным временам. И чуток — ранние послереволюционные, 1918-19. Только интересно, как туда попали украинцы: до Столыпина мобильность не поощрялась, а до 1861 и вовсе существовало крепостное право. Или это баре перемещали крепостных из одного поместья в другое, для решения вопроса рабочей силы, а потом они получили свободу по манифесту Александра Освободителя?
"Невыносимый социально-экономический и политический гнёт, господствовавший в Украине в период утверждения капиталистического строя, повлёк массовую эмиграцию украинцев... Одними из направлений переселенческого движения украинцев были Поволжье и Северный Кавказ. Во второй половине 19 в. количество украинского населения в Нижнем Поволжье достигло почти 400 тыс. чел...."
Немцев-колонистов Екатерина в первую очередь в Таврию и поселила. А уж Сталин обеспокоился, чтобы их в Казахстан отправить, а до того - в Республику немцев Поволжья (Энгельс). Они, вероятно, основы суржика и завезли туда. Но эти словечки вполне были в обиходе и у моих родителей - немца-колониста и русской мамы. Они и украинские песни пели без счета.
Откуда взялись в Союзе немцы, я в курсе, мои собственные предки по отцу тоже из колонистов (встречал людей, которые полагали, что советские немцы — потомки военнопленных солдат Вермахта, что есть полный бред, они в полном составе уехали в Германию в 1949-55 гг.). Но вот украинское культурное влияние за тысячи км от собственно Украины — это загадка. География подсказывает, что влиять должны были бы, скорее, татары и чуваши, которых в Поволжье было много ещё до прихода русских. Причём, чуваши — православные, то есть, могли быть и смешанные русско-чувашские семьи.
no subject
Date: 2017-03-10 04:48 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 05:51 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 06:11 am (UTC)Может потому что укромову тупо придумали?
no subject
Date: 2017-03-10 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 05:07 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 05:50 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 03:10 pm (UTC)я из тех мест родом
Date: 2017-03-10 08:05 am (UTC)Re: я из тех мест родом
Date: 2017-03-10 03:10 pm (UTC)Re: я из тех мест родом
Date: 2017-03-10 03:30 pm (UTC)1) У поколения моих дедов/отцов (рождение до ВОВ/десятилетие после) в ходу фразы "на хохлушке женился", "хохлятское село". Такое объединение (поселений и группы людей) по национальному признаку, а также условно-свободное перемещение по территории мне кажется не очень характерно для СССР, но выглядит уместным для дореволюционной России.
2) Те "хохлы", на которых ссылаются (того же возраста +-) вполне себе обрусевшие и какого-то особого говора в бытовой речи не используют. Т.е. можно предположить, что уже их родители больше общались на русском, чем на украинском. А вот их деды/бабки вполне могли говорить на суржике. Что наверное и совпадает с возрастом персонажа Кассиля.
Re: я из тех мест родом
Date: 2017-03-10 03:38 pm (UTC)Только интересно, как туда попали украинцы: до Столыпина мобильность не поощрялась, а до 1861 и вовсе существовало крепостное право. Или это баре перемещали крепостных из одного поместья в другое, для решения вопроса рабочей силы, а потом они получили свободу по манифесту Александра Освободителя?
Re: я из тех мест родом
Date: 2017-03-10 07:25 pm (UTC)http://www.uhistory.ru/voproc-otvet/962-trydovaya-emigraciya-ykraincev.html
http://samoilovski.narod.ru/stat1.htm
http://ukrvolga.sstu.ru/science/govori.html
Re: я из тех мест родом
Date: 2017-03-10 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-10 04:22 pm (UTC)