Не сифилитик, а филателист
Aug. 15th, 2013 11:29 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Не пойму, отчего люди пользуются словами, значение которых усвоили лишь частично и по большей части неверно.
Скажем, пора бы всем усвоить, что «нелицеприятный» и «неприятный» — это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Синонимом слова «нелицеприятный» является слово «правдивый», высказывающий своё мнение невзирая на лица, предпочитающий сказать то, что на самом деле думает, даже если какой-то ряхе это не совсем приятно.
Когда у меня возникают сомнения в значении умного слова, которое я хочу воткнуть в свой текст или даже в падеже зависимого от него члена предложения (недавно наткнулся на выражение «меня импонирует», причём употребил его человек совсем не одесской национальности, даже имеющий претензию на русофилию сугубо имперского толка), я лезу на сайт Грамота.Ру, чтобы убедиться, что я применяю его правильно и не уподобляюсь жене филателиста, назвавшей мужа сифилитиком (ну, не помнишь, как это «по-культурному», скажи, что он марки собирает, те, которые не немецкие, а почтовые).
Кто мешает и другим людям заглянуть на тот же сайт или даже в викисловарь и проверить семантическую характеристику слова?
Скажем, пора бы всем усвоить, что «нелицеприятный» и «неприятный» — это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Синонимом слова «нелицеприятный» является слово «правдивый», высказывающий своё мнение невзирая на лица, предпочитающий сказать то, что на самом деле думает, даже если какой-то ряхе это не совсем приятно.
Когда у меня возникают сомнения в значении умного слова, которое я хочу воткнуть в свой текст или даже в падеже зависимого от него члена предложения (недавно наткнулся на выражение «меня импонирует», причём употребил его человек совсем не одесской национальности, даже имеющий претензию на русофилию сугубо имперского толка), я лезу на сайт Грамота.Ру, чтобы убедиться, что я применяю его правильно и не уподобляюсь жене филателиста, назвавшей мужа сифилитиком (ну, не помнишь, как это «по-культурному», скажи, что он марки собирает, те, которые не немецкие, а почтовые).
Кто мешает и другим людям заглянуть на тот же сайт или даже в викисловарь и проверить семантическую характеристику слова?
