Начав изучать немецкий на сайте Duolingo, начинаю понимать тех русскоязычных граждан Украины, которые ни в какую не хотят изучать державную мову. Именно потому, что она в достаточной мере похожа на русский язык, а это создаёт жуткую путаницу в голове.
Английский, который я неплохо знаю, тоже относится, как и немецкий, к германским языкам, и я постоянно при выполнении заданий ловлю себя на том, что автоматически пишу вместо Haus — house, вместо bevor — before, вместо nächst — next и т.п. А один раз целое предложение перевёл автоматом с русского вместо немецкого на английский. Так что перед нажатием Enter приходится внимательно проверять на присутствие английских слов...
Английский, который я неплохо знаю, тоже относится, как и немецкий, к германским языкам, и я постоянно при выполнении заданий ловлю себя на том, что автоматически пишу вместо Haus — house, вместо bevor — before, вместо nächst — next и т.п. А один раз целое предложение перевёл автоматом с русского вместо немецкого на английский. Так что перед нажатием Enter приходится внимательно проверять на присутствие английских слов...