Старик Ромуальдыч — это эпизодический персонаж «Золотого телёнка» (супервиртуальный персонаж двойного вложения: он не принимает участия в действии, но о нём по ходу дела может написать член ассоциации писателей-середняков «Стальное вымя», вдохновившись обстановкой), романа, написанного в 1928 году, когда не только самих айфонов не было, но и слова такого тоже (это не как с ж**ой — она есть, а слова нет). Даже Герберт Уэллс или иные фантасты не пользовались подобным термином.
Но айфоны Ромуальдычам, умершим от древности накануне XIX партсъезда, раздают журналисты. Буквально недавно прочитал материал про маринованную рыбу по-новозеландски. Её маринуют в соке лимона и лайма, с огурцами и помидорами. Слово «помидоры» выделено неслучайно: авторы утверждают, что этот способ маринования рыбы маори придумали до прихода европейцев. Если так, то выходит, что Америку открыл не Колумб и даже не рыжий и конопатый Эрик, а новозеландские аборигены — говорить о помидорах до открытия Америки бессмысленно. Выходит что-то вроде тонущего в табачном дыме военного совета Дмитрия Донского со своими воеводами накануне Куликовской битвы, причём сам князь и Сергий Радонежский, как настоящие советские патриоты, отказываются от «Мальборо» и требуют явскую «Яву» (дукатовская горчит и вообще отстой). Или Нерона, наблюдающего за битвой гладиаторов и забрасывающего время от времени в рот попкорн. Картошка в мундире на пиру Валтасара тоже из той же оперы. Впрочем, в перуанской провинции есть католический храм с фреской на тему Тайной Вечери — Спаситель и Его апостолы трапезничают жареными морскими свинками, как заправские индейцы, вызывая когнитивный диссонанс у любого знакомого с содержанием Евангелий.

