Даже в наши дни, когда всё американизировано, французские мелодии можно отличить от иной музыки. Не говоря уже о первой половине прошлого века. Впрочем, в те годы можно было безошибочно отличить мелодии разных народов Европы. Даже фашистские и нацистские песни имели национальный колорит, и песни Хермса Ниля (Erika, Edelweiß и им подобные), под которые маршировал Вермахт, выдержаны в иной стилистике, нежели, скажем, итальянские Giovinezza и Facetta nera. Но вот наткнулся на гимн вишистской Франции, которым, по требованию Берлина заменили «Марсельезу», и у меня возник когнитивный диссонансец.
( Maréchal, nous voilà ! )Ну совершенно нет в мелодии ничего от французского стиля 40-х годов. Более того, если отвлечься от текста, то музыка напоминает ничто иное, как советские гражданские марши той же эпохи... Впрочем, ларчик открывается просто: французы потырили музыку для гимна из оперетки La margoton du bataillon, автором музыки к которой был Казимир Оберфельд, угодивший за недостаточную французистость в Освенцим и там погибший. Среди авторов советских довоенных песен тоже были заметны Исаак Дунаевский, братья Покрасс, Илья Жак и Матвей Блантер...
Везёт антисемитам на евреев: то штурмовики Рёма потырили для своих нужд авиамарш советского композитора Юлия Хайта (он написан в 1923 году, в связи с ультиматумом Керзона, выставленным в адрес СССР, а в Германии стал популярным в конце 20-х, так что не Хайт потырил у нацистов, а наоборот), то вот вишисты вовсе сделали гимном своей недо-Франции произведение расово неподходящего по обстоятельствам Оберфельда...

