steissd: (Default)
[personal profile] steissd
Как-то давно наткнулся на пост со сканом оксфордского русско-английского словаря. И там было предложено и такое слово, как «е**ть» — англичане решили не мелочиться и включили в лексикон также и матерные слова. Следующим словом, в алфавитном порядке, оказалось «Евангелие». И ничего, ни один человек в здравом уме не стал увязывать одно с другим, просто «в» в русском языке идёт сразу после «б».

Но в СССР к стыковкам «неподходящих» слов относились намного более серьёзно...

. Так как академический словарь не резиновый, решили не включать в него названия жителей городов. Ведь населенных пунктов у нас сотни тысяч. Одно название все-таки затесалось.Это «ленинградец». Как думаете, почему именно оно?

РГ: Может быть, это дань уважения вождю?

Василевич: Почему тогда не вставили «ленинабадца» или «ульяновца»? Дело в том, что иначе на странице слово «ленинец» шло бы сразу за «ленивый». А этого по определению не могло быть. Решили разбить два эти несовместимых слова «ленинградцем».


Если бы англичане также придавали значение последовательности слов, им пришлось бы добавить посередине единственное на весь словарь имя собственное — «Ева»...

Рейтинг блогов
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 567 8
9 1011 12 1314 15
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 02:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios